Saturday, June 7, 2008

BaBeaver - Code Shell Hunter - Part 10

Photobucket Finally, the last 7 pages of the story. I hope you have enjoyed it. I have to say it was nice for me to be able to tell a little bit of the behind the scenes events. I will just finish by speaking about relaying the pencil.
When I stopped doing the daily strips, the company tried hard to continue handling the project by themselves. Where I was alone to do the stories, the layouts, the inking and the computer lettering, they needed weekly meeting to plan the stories, one person to do the drawing, another one to do the inking, another one for the text... And the result was...hmmm... maybe they are reading this column ... so I will say that there was a looooot of room for improvement! They realised it took time, and dedication to do it. They kept contacting me to reconsider. Those characters were my babies (and still are, somehow!), and I was that close to accept. Thanksfully, I met a nice young artist from Spain some times prior to the end of my run on the series. I proposed him to take over the strip duties, even warning him about some bad part of the deal. Much to my delight, he accepted. Some times later, he showed me some stuff. I experienced a strange sensation: they were my characters but, they were having fun by themselves. My "kids" had grown up and moved on. So it was time for me to do so.

Photobucket Enfin, les sept dernières pages de l'histoire. J'espère que ça vous aura plu. Je dois avouer que pouvoir parler des coulisses du strips m'a fait du bien! Je voudrai juste finir par une petite note: relayer le crayon. Après avoir arrêté de faire les strips, les gens de la société continuèrent tant que mal. Là où j'étais tous seul pour faire le scénar, les crayonnés, l'encrage et le lettrage sur ordinateur, ils leur fallaient des réunions pour planifier les gags, et une personne faisait les crayonnés, une autre l'encrage, une autre enfin le lettrage! Certains lisent peut-être mon blog, donc je me contenterai juste de dire qu'il y avait beaucoup de place pour améliorer le résultat! Ils comprirent vite que ça demamndait du travail. Ils me relancèrent. Et même si c'était flatteur, il fallait que je reste ferme sur mes positions.Mais comme j'avais crée les personnages, je les considéraient un peu comme mes bébés et je fus à deux doigts d'accepter. Heureusement, quelque temps auparavant, j'ai rencontré un jeune artiste espagnol. Je lui proposais de reprendre les strips, lui expliquant aussi les contraintes qui vont avec et les déceptions qui ne manqueraient pas. A ma surprise, il accepta. Je le mis en contact avec la société. Quelques temps plus tard, il me montra quelques essais. J'ai eu alors une drôle de sensation: ces personnages étaient mes "enfants" mais ils vivaient des aventures par eux-mêmes! Ils avaient passé l'éponge sur une époque de leur vie et en commençaient une autre! Il était temps que je fasse de même!

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

4 comments:

Dimebag said...

Cool site! No doubts about it. By the way: I also published a little... well let me say... 'warm' welcome for my English readers. Check it out! :-)

Dimebag said...

Salut & and thanks a lot for your visit! Yes, I'll post English and German blogs in the future. To be honest: I studied French (7 years), but unfortunately it's all gone with the wind. :-( My french teacher was a big idiot and... but don't let me 'warm up' old stories. :-)

Have a nice day!
Dimebag

toony said...

Good morning, I just found your site over Dimebag's site. Funny stuff! Greetings from Germany!

LeDidole said...

Ha ! Thank you very much for the Dimebag and Toony for the nice words...