Wednesday, June 25, 2008

Tuesday, June 24, 2008

Sunny HK...Not Today !... Hong Kong ensoleillé... pas aujourd'hui !

Photobucket

Photobucket Sometimes, Hong Kong can be beautiful at daytime ( myself, I still prefer the magic of night time! ) as the pic can show you. But today, we have a Typhoon signal 8, so it is extremely windy, and heavy rain. Buses and trains are limited, all shops are closed... On top of that, a lot of things was supposed to be done: Erwan and I had a medical visit planned, Eling was supposed to enjoy her only vacation day, and Fortress was to deliver a new air conditionned. Damn!

Photobucket Parfois, Hong Kong le jour peut être magnifique pendant la journée ( moi, je préfère les lumières de la ville la nuit ) comme peut le suggérer la phot ci-dessus. Mais aujourd'hui, ce n'est pas le cas: on a un signal de Typhon numéro 8. Les bus et les trains fonctionnent au ralenti, tous les magasins sont fermés... En plus de ça, ce devait être une journàe bien chargée pour nous: Erwan et moi avoins chacun une visite médicale, Eling aurait dû apprécié sa seule journée de congés et on devait nous livrer le nouvel air conditionné... tout est remis en question !

Monday, June 23, 2008

Cyberman, Cyberman...

Photobucket

Photobucket Some of you may know it, I am a big fan of Doctor Who, at least since the new relaunch in 2004. I am desesperate to find a Tardis, a Doctor and Martha Jones ( or Rose ). But in Hong Kong, it seems that the show is not that popular ( Hong Kong people prefer the shows from Japan, Korea or Taiwan ). So, when I saw this little Cyberman in a window display in a shop in Mong Kok, it just looked like it was waiting for me! And now it is mine, mine, mine! I still need to find the others. I may even consider to shop online !( So much for my fear of internet shopping! ).
I also wished the French TV would have the guts to do a sci-fi series like that...

Photobucket Pour ceux qui ne le savent pas, je suis un fan de la série anglaise "Doctor Who" ( qui passe ou a passé sur France 4 en France! ). Enfin, quand je dis un fan, c'est essentiellement depuis le relancement de la série en 2004. Alors je suis désespérément à la recherche d'un Tardis, d'un Doctor et de Martha Jones ( ou Rose ). Mais à Hong Kong, la série qui est diffusée sur ATV World ( une des 2 chaînes de TV anglaises ) n'est pas si populaire que ça. Les hongkongais préfèrent les shows TV qui viennent du Japon, de Corée ou de Taiwan. Donc, quelle ne fut pas ma surprise de voir dans une vitrine d'un magasin, ce cyberman, perdu au milieu de figurines japonaises. On aurait dit qu'il m'attendait ! Maintenant, il est à moi, à moi,à moi,à moi! Il me reste à dénicher les autres! ( j'en suis au point où j'envisage de commander sur internet! ... moi qui est une peur bleue d'acheter des trucs en ligne ! ).

Ah, aussi, ce serait vachement bien si une chaîne de TV française avait le courage de faire un série TV de science-fiction ! On peut toujours rêver !

Tuesday, June 17, 2008

I wish I could do that in meetings... J'aimerai pouvoir faire ça pendant les réunions...

Photobucket

Photobucket ... Especially if they are all in Cantonese !

Photobucket ... Spécialement si elles sont en cantonais !

Wednesday, June 11, 2008

C'est la vie....

Photobucket

Photobucket I was supposed to go on a business trip to the USA next week. I was looking for it. Unfortunately, the Studio cancelled at the last minute all screening of the movie. Damn! Well, they say it is just postponed to July... Let's see !

Photobucket Je devais partir pour les USA la semaine prochaine pour un voyage d'affaires. Ça devait être bien. Malheureusement, le Studio a annulé le visionnage du film à la toute dernière minute! Zut! Ils ont dit que c'est juste repoussé à juillet... On verra bien !

Tuesday, June 10, 2008

A bad guy... un méchant...

Photobucket So, here is a bad guy I made a loooong time ago, some times last year. It was supposed to be part of a challenge on another forum that I was so into doing but alas, too much things going around.... Ladies and Gentlemen, I present you le Comte de Rocher-Noir! Yep, Thibaud, that was after you. But take it more as an homage, it has nothing to do with you being a baddy ( which you are not! Far away from it in fact!). Just in case you forgot, he was part of that story with a cook and a "forest fairy"...

Photobucket Voilà, un méchant que j'ai dessiné il y a longtemps, quelque chose comme l'année passée. C'était supposé faire partie d'un challenge de dessin sur un site où je devrais aller plus souvent. Mais un tas de trucs m'en ont empêché... Medames et Messieurs, je vous présente le Comte de Rocher-Noir! Oui, Thibaud, c'est bien en hommage à toi, même si tu es très loin d'être le mécréant de bas-étage qu'il est! Et au cas où vous auriez oublié, il faisait parti de cette histoire avec un cuistot et un farfadet...


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Saturday, June 7, 2008

BaBeaver - Code Shell Hunter - Part 10

Photobucket Finally, the last 7 pages of the story. I hope you have enjoyed it. I have to say it was nice for me to be able to tell a little bit of the behind the scenes events. I will just finish by speaking about relaying the pencil.
When I stopped doing the daily strips, the company tried hard to continue handling the project by themselves. Where I was alone to do the stories, the layouts, the inking and the computer lettering, they needed weekly meeting to plan the stories, one person to do the drawing, another one to do the inking, another one for the text... And the result was...hmmm... maybe they are reading this column ... so I will say that there was a looooot of room for improvement! They realised it took time, and dedication to do it. They kept contacting me to reconsider. Those characters were my babies (and still are, somehow!), and I was that close to accept. Thanksfully, I met a nice young artist from Spain some times prior to the end of my run on the series. I proposed him to take over the strip duties, even warning him about some bad part of the deal. Much to my delight, he accepted. Some times later, he showed me some stuff. I experienced a strange sensation: they were my characters but, they were having fun by themselves. My "kids" had grown up and moved on. So it was time for me to do so.

Photobucket Enfin, les sept dernières pages de l'histoire. J'espère que ça vous aura plu. Je dois avouer que pouvoir parler des coulisses du strips m'a fait du bien! Je voudrai juste finir par une petite note: relayer le crayon. Après avoir arrêté de faire les strips, les gens de la société continuèrent tant que mal. Là où j'étais tous seul pour faire le scénar, les crayonnés, l'encrage et le lettrage sur ordinateur, ils leur fallaient des réunions pour planifier les gags, et une personne faisait les crayonnés, une autre l'encrage, une autre enfin le lettrage! Certains lisent peut-être mon blog, donc je me contenterai juste de dire qu'il y avait beaucoup de place pour améliorer le résultat! Ils comprirent vite que ça demamndait du travail. Ils me relancèrent. Et même si c'était flatteur, il fallait que je reste ferme sur mes positions.Mais comme j'avais crée les personnages, je les considéraient un peu comme mes bébés et je fus à deux doigts d'accepter. Heureusement, quelque temps auparavant, j'ai rencontré un jeune artiste espagnol. Je lui proposais de reprendre les strips, lui expliquant aussi les contraintes qui vont avec et les déceptions qui ne manqueraient pas. A ma surprise, il accepta. Je le mis en contact avec la société. Quelques temps plus tard, il me montra quelques essais. J'ai eu alors une drôle de sensation: ces personnages étaient mes "enfants" mais ils vivaient des aventures par eux-mêmes! Ils avaient passé l'éponge sur une époque de leur vie et en commençaient une autre! Il était temps que je fasse de même!

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Thursday, June 5, 2008

BaBeaver - Code Shell Hunter - Part 09

Photobucket Today, the topic will be:the nightmares of printing! I was very excited to finally being able to have something published. It was not great comics book in the French style I know and like, but hey, it was something published! My previous published experience was back in 2003, I did some few illustrations for the South China Morning Post Sunday editions (in the Young Post). Unfortunately, I was told that my drawings were too kiddy and after few illustrations, they never called back! So, you bet I was very excited to see a comics strip by me in a daily newspaper. Thing is, I cannot have access to the newspaper itself to have a copy: it is for the metro, and I don't need to use it, I am even quite far away from it. A friend was kind enough to bring a copy for me every morning at the office. And I would of course rush to the page to see it. Now, the very first strip, for the ones who followed all my posts on the topic so far, was a rough that the company had someone colored. It was already not a good experience. The printing for this one was OK. But as I said earlier, they took upon themselves to re-cut my strip to make it fit into a squary size. That was a new stroke for me, clearly showing that they have absolute no care for the material provided. I will pass with the quality of the printing paper itself. I have long learned that this is not something that can be controlled and I can tell you, some days, it was bad, bleeding and all. For a long time, I kept my mouth shut. It was part of the way it is in Hong Kong ( the OKaaylaaa notion: it is not great, it is okaaaaaylaaaaaaaaaaaaaa acceptable! ) which annoyed me quite a bit! I continued to do my part, the best I could do considering the situation. But then, the situation became even worst: they were toying with the size of the strip, stretch, squash and reducing its size to barely slightly bigger than a big stamp! (unfortunately, I am not lying!). It was what kind of made it for me. I started to complain to the company, hoping that they will understand there franchise was going down the toilet in term of credibility. Alas, it didn't worked. So, what was the fulfillement of a dream became a nightmare, where I have to fight every time to convince me it was worthy to spend all that time for such a bad result. I asked for a raise in my page price, they refused. I told them that was it! Tired, sad, I surrendered. I told them I would quit doing it, and I started to prepare my exit. When I stopped spending my spare time on it, I felt free!

Photobucket Aujourd’hui, le sujet de mon billet sera sur les cauchemars de l’impression! J’étais très content d’avoir enfin quelque chose de publié. C’était pas de la grande BD à la française comme je la connais et apprécie, mais, c’était quand même quelque chose ! Mon expérience précédente en matière de publication remontait à 2003. J’ai fait quelques illustrations pour le South China Morning Post ( un des 2 quotidiens en langue anglaise de Hong Kong ) pour leur supplément « jeunes » du dimanche. Malheureusement, ils m’ont laissé en rade en me disant que mon style ne correspondait pas à la tranche d’âge ! Donc pour en revenir à mon premier strip publié, vous pouvez être sûr que j’étais excité comme une puce à l’idée de voir enfin mon « rêve » se réaliser. Le problème, c ‘est que le journal n’était disponible que dans le métro, que j’utilise que très rarement, et pas du tout dans la tranche horaire à laquelle le journal était disponible ! Heureusement, une amie de travail accepta de me ramener une copie tous les jours au boulot. Bien sûr, une fois en main, je m’empressais d’aller à la bonne page pour voir le résultat dans le journal.Si vous avez suivi tous mes billets sur le sujet, vous devez vous rappeler que le premier strip était un rough que j’avais envoyé à la société pour évaluation et qu’ils l’avaient colorisé tel quel, puis envoyé directement au journal. Déjà, c’était un premier signe que je n’eus pas l’idée de remarquer. L’impression fut OK, plutôt bien en fait. La différence de taille avait supprimé les petits trucs qui n’était pas OK… C’était acceptable ! Mais comme je l’ai dit dans un billet précédent, ils s’amusèrent ensuite à recadrer le strip dans un format carré. Ce fût un nouveau choc pour moi, me montrant clairement le fait qu’ils se foutaient complètement de ce qu’ils recevaient. Je vous épargne ma frustration sur la qualité de l’impression d’un journal. Ce n’est pas quelque chose de vraiment contrôlable. Et je peux vous dire que des fois, c’était vraiment pas beau à voir : les couleurs qui bavent, ou alors trop saturées, ou alors trop fadasses. Bref, pendant longtemps, je décidai de ne rien dire. C’était et c’est comme ça à Hong Kong, il faut l’accepter ( ah, la notion de « Okayyyylllllllaaaaaaaaaaaaa » : ce n’est top-top, c’est juste Okaayyylaaaaaa acceptable ! ), et ça, ça m’énerve vraiment beaucoup. Donc, je continuais du mieux que je pouvais, si on considère la situation. Puis, ça a pris une tournure pour le pire : ils ont commencé à s’amuser avec la taille du strip, l’étirant dans tous les sens ou en changeant la taille au grès de leur fantaisies ! Ils sont même arrivés une ou deux fois à le publier à une taille guère plus grande qu’un gros timbre-poste ! ( Malheureusement, je ne mens pas !). C’est la petite goutte qui fit déborder le vase. J’ai commencé par me plaindre à la société, en essayant de leur faire comprendre que ça affectait la crédibilité de leur franchise. Mais ce fût en vain. Ce qui devait être la réalisation d’un rêve devint un cauchemar. Je devais me motiver de plus en plus pour continuer à gaspiller mon temps à faire un strip qui serait de toute façon massacré. J’ai demandé une augmentation du prix de page, pour compenser. Ils le refusèrent. Fatigué, triste, j’ai jeté l’éponge. J’ai préparé mon départ, et quand j’ai enfin arrêté, je me suis senti libre !

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Wednesday, June 4, 2008

BaBeaver - Code Shell Hunter - Part 08

Photobucket Today, I will speak about the coloring process. When I did the freelance on the creation of the characters, we came up with some specific gimmicks to make the characters outstanding. The pattern on BaBeaver's pants, for example. And i tried to stick with them. Same goes for the backgrounds. I have prepared some sets in color and they were supposed to be the ones to use as reference for the overall mood of the franchise. Now, to apply that to the comics...
I didn't have time at all to do the coloring as well. Scripting and drawing was already taking a lot of my week-ends and I had to cancel or decline a lot of social life to do them. Someone in the company did the colors. I have to say that most part of the time, it was OK. They did some very nice outdoor settings or underwater colors which I found were really nice and all, considering the time given to do them. But some colors were not. For example, the whole indoor scene in the farm. The colors were clearly rushed. The textures were not good and on top of that, when I sent comments, they often didn't have the time to fix them. They probably just wanted me to say "it's OK, not perfect but acceptable!". And it is sad because I saw some colors made by the guy responsible on the colors and I saw some stuff he did on some other projects, and it was really nice ! Too bad ! Near the end of my run on the strip, I was so disappointed at some point that I didn't gave a dam anymore. It was more "you should know the colors by now. You have been working on this for a long time!..". I do remember that for some little details, I had to send some references because they had a hard time to understand some details, like for example the white and red stone you can find on the borders on the roads in France. It was typical French. Enjoy the read below the French version !

Photobucket Aujourd'hui, je vais vous parler des couleurs. Quand j'ai développé les personnages en freelance, nous avons donné des couleurs bien spécifiques aux personnages, des textures particulières ( comme par exemple le pantalon hawaiien de BaBeaver... ). C'était la même chose avec les décors que j'avais préparé. Il y avait une volonté d'originalité, de faire quelque chose d'unique, une ambience bien particulière. Maintenant, pour passer à la BD... pardon... aux strips!
Je n'avais vraiment pas le temps de pouvoir faire les couleurs ( même si ils me l'ont demandé et sans augmenter mon prix de page ). J'avais déjà beaucoup trop à faire avec les scénars et les dessins qui me bouffaient une part important de mon temps précieux au près de ma femme et mes enfants.Donc c'est quelqu'un de la société qui assurait la mise en couleur. La plupart du temps, c'était relativement OK, surtout si on considère le temps pour les faire. Les scènes dans la nature ou encore sous l'eau...
Mais il y avait aussi des fois où ça n'était pas le cas, comme par exemple les scènes d'intérieur dans la ferme qui viennent de passer. Pas de travail de textures, juste un truc fait à la va-vite! Je demandais bien des rectifications, mais la pluspart du temps, ils n'avaient pas le temps de les faire avant d'envoyer au journal. Ils voulaient probablement juste que je dise un truc du genre:"c'est OK, pas terrible mais passable !". et c'est dommage parceque clairement, j'ai vu des couleurs faites par le gars en charge sur d'autres projets, et c'était très bien! Vers la fin de mon temps sur le strip, j'étais devenu déçu par le manque d'intérêt que les responsables portés sur le strip. Au point où quand on me présentait des couleurs pour avoir des commentaires, je ne me battais plus pour obtenir un résultat décent et cohérent. Je me contentais juste d'un : "vous devriez connaître les couleurs depuis le temps que vous bossez dessus!". Je me souviens que dans certains cas, je devais envoyer des références pour des couleurs spécifiques. Un exemple vient en tête: les bornes kilométriques rouge et blanche que l'on trouve sur les bords de nos routes en France: typiquemment français!

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Tuesday, June 3, 2008

BaBeaver - Code Shell Hunter - Part 07

Photobucket Before I start, I would like to apologize for not being around and as talkative as I was supposed to be. I am a little sick right now. I have some infection in my ears (seems to be!) and it is creating some nasty effects, like loss of balance and more. That said, let's go back to the topic...

I would like to speak today about my process on writing the scripts for BaBeaver. At the very beginning, it was supposed to be "a week, a theme" and then to work with that. It would follow approximatively the same path: presentation of the theme, follow by a change in the situation, then there would be the situation going even further dramatically (either positively or negatively), then a climax and finally the conclusion. It was nice and worked fine for some time, playing with all the themes available around like Christmas, valentine's day, Halloween. So I would usually spend the Saturday morning scripting the whole week worth of strips, which would appear two weeks later in the newspaper. Then, after a while, I decided that even if I could come back to those themes on and on, I wanted to try something a little bit different. Maybe that was due to a will to fulfill my dream of publishing a comics book, I don't know... And i started with some short stories on 2 weeks. And then I tried the one that you are reading now.
The process was almost the same. Saturday morning to plot the whole week, excepted that I would push sometimes the limit to put my characters in situations I didn't care how they could come out of it, as long as it was interesting or funny or as a cliffhanger. I was trying to put myself in the corner, story-wise, to see if I could go out, and how the story would end up. By the time I started the story, I knew enough of the characters in my head and so the story flow was kind of going by itself, I just have to put some bit of twist in it.
For example, at the end of page 35 that you are about to read, I had absolutely no clues of what would happened the following week and how the characters would go out of this! I just knew I had one week to think about it! So, please, enjoy.

Photobucket Avant de commencer, je voudrais m’excuser de ne pas avoir été aussi présent pour la suite des aventures de BaBeaver récemment. J’ai chopé une infection aux oreilles (apparemment !). Ça a des effets un peu chiant, comme des pertes d’équilibre et plus. Rien de bien grave, mais bon… Revenons-en au sujet de mon billet…

Aujourd’hui, je voudrais parler de mon processus d’écriture sur BaBeaver. Au début, je fonctionnais sur le principe des « une semaine, un thème » et à moi de me débrouiller avec ça ! Ça marchait bien, et il y avait de quoi faire avec tous les thèmes disponibles comme Noël, la saint Valentin ou encore Halloween. Je passais donc tout mon samedi matin à plancher sur les scénars de mes 5 pages de la semaine, en essayant de trouver une dynamique dans l’histoire qui fonctionnerait un peu comme ça : introduction du thème, évolution de la situation, les choses ne se déroulent pas comme prévu (changement de dernière minute), la situation devient vraiment un peu plus dramatique (négativement ou positivement) et enfin conclusion. C’était le schéma que je suivais. J’aurai pu continuer pendant longtemps, mais j’ai eu envie de changer. D’abord, avec des histoires courtes, pour me rôder, sur deux semaines. Et puis cette histoire que vous êtes en train de lire. Je pense que ce qui m’a conduit à ça est probablement une part inconsciente de réaliser mon rêve de publier une vraie BD façon franco-belge.
Le processus était quasiment la même chose : je planchais sur mes 5 pages, sauf qu’ à la fin, il me fallait quelque chose d’intéressant, de marrant ou un suspense pour intéresser les lecteurs et les faire revenir la semaine suivante. Je me mettais donc volontairement dans des situations délicates, ou alors mes personnages faisaient des trucs dont il fallait que je les en sorte. Heureusement pour moi, je commençai à bien cerner les personnages du point de vue de leur personnalité. L’histoire évoluant d’elle-même, je n’avais en fait qu’à pimenter le tout avec des rebondissements et autres retournements de dernière minute. Par exemple, à la fin de la page 35 que vous pouvez lire en dessous, je n’avais pas la moindre idée de ce qui allait ce passait la semaine suivante ! J’avais une semaine pour y penser ! Voici donc la suite des aventures de BaBeaver et de Allo…

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

BaBeaver - Code Shell Hunter - Part 06

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket